Angleška pravna terminologija

Vse, ki želite v novembrskem roku pristopiti k izpitu iz angleške pravne terminologije vljudno obveščam, da bo izpit po dogovoru s sonosilcem dr. Matejem Accettom sestavljen iz prevoda krajšega angleškega pravnega besedila v slovenščino, dopolnjevanja angleškega pravnega besedila z ustreznimi pravnimi izrazi ter prevod posameznih pravnih izrazov. Ustni del izpita bo obsegal kratek pogovor o besedilu pisnega izpita.

Prizadeval si bom za to, da bo prehod od prejšnjega sistema neboleč in v zadovoljstvo vseh.

Ker dobivam vprašanja v zvezi s študijsko literaturo pri predmetu Angleška pravna terminologija za letošnje študijsko leto, vsem vpisanim vljudno sporočam, da prihaja v poštev literatura, ki je navedena v študijskem programu. Pri literaturi, kjer niso konkretno določene strani oziroma poglavja, ki prihajajo v poštev, se bomo to dogovorili na predavanjih.

Vsem želim dober uspeh pri študiju in Vas prijazno pozdravljam.

Janez Kranjc